No exact translation found for رقص شعبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رقص شعبي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Les danses folkloriques.
    الرقصات الشعبية الألعاب - الموسيقي -
  • Qu'en penses-tu ? C'est peut-être un peu trop extravagant.
    مع طبعة خاصة من الذين الرقص الشعبي أود شخصيا
  • Es-tu ou as-tu été danseuse de salsa ou break dance ?
    راقصة سالسا أو رقص شعبي أرلندي أو رقص صاخب كلا
  • "La tradition de l'arbre de mai remonte à plus de 500 ans
    تقليد الرقصة الشعبية" "يعود إلى أكثر من 500 سنة
  • Spencer ! Je n'irai pas à ce quadrille.
    سبنسر! لن أذهب لهوداون! *نوع من أنواع الرقص الشعبي الأمريكي*
  • Dans les programmes d'études, on a introduit des disciplines comme l'ethnographie, l'ethnochorégraphie et l'histoire et les traditions populaires.
    وأُضيفت إلى المناهج الدراسية مواد من قبيل ”الإثنوغرافيا“ و ”الرقص الشعبي“ و ”دروس الأجداد“.
  • Les principales organisations artistiques sont les suivantes : le Théâtre national; le Théâtre de l'opéra et de la danse; le Groupe de musique et de danse flokloriques; le Théâtre des poupées; et le Centre national des enfants.
    وأهم المؤسسات الفنية هي المسرح الوطني؛ مسرح الأوبرا والباليه؛ وفرقة الموسيقى والرقص الشعبي؛ ومسرح الدمى؛ والمركز الوطني للأطفال.
  • L'information relative à la culture s'applique aux employés des entreprises publiques et commerciales de diffusion, des théâtres, des orchestres et des ensembles professionnels, aux employés des bibliothèques et aux membres actifs des groupes de danse folklorique.
    تتعلق المعلومات الخاصة بمجال الثقافة بموظفي شركات الإذاعة العامة،وشركات الإذاعة التجارية،والمسارح،وفرق الأوركسترا والفرق الفنية،وموظفو المكتبات والأعضاء العاملين في فرق الرقص الشعبية.
  • Le nombre des membres actifs des groupes de danse folklorique qui sont des femmes est pour la saison 2000-2001 supérieur de 14,6 % à celui des hommes.
    ويزيد عدد النساء الأعضاء العاملات في فرق الرقص الشعبية بنسبة 6ر 14 في المائة مقارنة بالأعضاء العاملين الرجال في موسم 2000/2001.
  • Les programmes d'études comprennent des disciplines à composante nationale et régionale : arts appliqués nationaux (pelleterie et verroterie), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues maternelles (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du Nord.
    وقد أدرج في مناهج الدراسة عنصر قومي محلي يتمثل في مادة الفنون التطبيقية القومية (صناعة الفراء والخرز)، ومادة الرقص الشعبي القومي، ومادة التقاليد المحلية، واللغات الأم (كورياك وإيفين وإيتلمين) وثقافة شعوب الشمال وأسلوب معيشتها.